首页

国产足恋网

时间:2025-05-31 17:42:48 作者:实现勤俭节约与担当作为的统一 浏览量:91354

  中新社北京12月4日电 中国国家副主席韩正4日在广州出席“2023从都国际论坛”开幕式并致辞。论坛首先宣读了习近平主席贺信。

12月4日,中国国家副主席韩正在广州出席“2023从都国际论坛”开幕式并致辞。论坛首先宣读了习近平主席贺信。 中新社记者 陈骥旻 摄

  韩正表示,习近平主席深刻阐释多边主义的要义,为我们维护和践行真正的多边主义指明了方向。当前形势下,我们比以往任何时候都更需要坚持多边主义的核心价值和基本原则,践行共商共建共享的全球治理观。

  一要在求同存异前提下和平共处,在平等交流过程中融合发展,在相互借鉴基础上共同进步。在人类命运共同体理念指引下,推动落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,高质量共建“一带一路”。

  二要在协商共识基础上,推动全球治理朝着更加公平合理方向发展,为世界注入更多稳定性和正能量。反对霸权主义和强权政治,反对借多边之名行单边之实。

  三要坚持全球化正确方向,反对保护主义和“脱钩断链”,做大互利合作蛋糕,为世界经济复苏注入更多动能。坚持对话协商,推动政治解决热点问题,共同应对风险挑战。

  韩正强调,中国是多边主义的倡导者,更是实践派,正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。我们坚持走和平发展道路,坚持高质量发展、高水平开放,愿同各国携手共创人类更加美好的未来。

  黄坤明出席开幕式。

  论坛由中国人民对外友好协会、澳中友协、广东省人民政府及世界领袖联盟共同主办。40多国前政要、国际组织负责人以及外国驻华使节、专家学者等围绕“多边主义:更多交流、更多包容、更多合作”主题开展深入研讨。(完)

【编辑:田博川】
展开全文
相关文章
山西新增15个家电“以旧换新”补贴品类 每件最高补贴2000元

他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

四川富顺警方破获一起生产销售伪劣产品案

国务院国有资产监督管理委员会主任张玉卓用三个字来讲中央企业今年准备怎么推进高质量发展:“高”,就是高水平的协同;“质”,就是质的有效提升;“量”,就是量的合理增长。

国防部:全军军事翻译挑战赛将举行决赛

德国联邦外贸与投资署税务与法律部高级经理克里斯蒂娜·舍恩( Christina Schön)表示,德国改革了移民立法,使具有热门专业背景的外国人才更容易进入德国工作,在德国开展业务的公司也将从放宽的规定中受益。

中国农学界第一位女教授纪念文集《寻找曹诚英》在沈阳出版

关强指出,要精心组织,协同推进顺利实施,创新合作形式,开展跨省市调查,优化考古团队结构,结合第四次全国文物普查统筹配置开展工作;重视成果转化,系统推进保护利用,同步推进考古资料整理发表,加快建设蜀道体系数字平台,动态更新蜀道保护管理体系,一体推进蜀道文物、古树名木与生态景观保护,不断拓展蜀道保护范畴;持续推进蜀道重要点段和沿线文物展示利用,培育一批考古遗址公园,高质量打造蜀道文物主题游径、国家遗产线路,展示文明经纬、传承中华文脉。

中国国民党副主席夏立言26日起率团访问大陆

大会上,银川市相关负责人还为在座企业家解读了《关于全力构建营商环境大格局助力民营经济高质量发展的若干措施》,以企业视角出发,把企业不易理解的表述、冗长的修饰词全部进行了修改精简,提出能解决问题、能落实落地的15项具体举措。值得一提的是,《若干措施》充分体现银川特色和创新亮点,突出共享发展机遇,提出定期发布城市机会清单;突出无事不扰企业,提出信用等级高的企业试行免检免扰;突出企业家队伍建设,提出组织企业家交流研讨、培训教育;突出政策可感性,坚持问题导向,锚定前期企业家座谈会、入企调研、部门研讨中收集的上百项企业诉求建议,提出具体服务举措,充分尊重企业的主体地位,让《若干措施》精准滴灌到经营主体最渴望之处,让民营企业家直观感受到有温度的政策。

相关资讯
热门资讯
女王论坛